Curses that are Blessings
Please send your feedback to [email protected]
To join the thousands of recipients and receive these insights free on a weekly email, obtain previous articles, feedback, comments, suggestions (on how to spread the insights of this publication further, make it more appealing or anything else), to support or dedicate this publication which has been in six continents and over thirty-five countries, or if you know anyone who is interested in receiving these insights weekly, please contact the author, Rabbi Yehoshua Alt, at [email protected]. Thank you.
לעילוי נשמת שמואל אביגדור בן יצחק מאיר
This newsletter can also be viewed at https://www.dirshu.co.il/category/הורדות-עלונים/fascinating-insights/ and http://www.ladaat.info/showgil.aspx?par=20200425&gil=2725
Archives: https://parshasheets.com/?s=Rabbi+Yehoshua+Alt
To view these essays in German, please visit https://judentum.online/
Please feel free to print some copies of this publication and distribute it in your local Shul for the public, having a hand in spreading Torah.
COMING SOON Bez"H
Fascinating Insights—The Sefer (in English)
Curses that are
Blessings
The Baal Hatanya writes of the תוכחה, reprimand, curses, that in
truth, they are nothing but[1]
blessings.[2]
He quotes the Zohar, which speaks of a
hidden and revealed reality. Hashem, Torah, and man exist on a conscious and
subconscious level. On the conscious level, these Pesukim appear to be curses. On this level they too serve a blessed purpose to attack the
negative forces of existence. No one would consider it a curse when white blood
cells mercilessly destroy harmful bacteria in order to protect the body from
infection. On the
subconscious, hidden level, the soul level, these curses are really blessings.
They are not painful experiences we must endure for a greater good, dark clouds
with silver linings; they are real blessings. These
are such profound blessings, that they can only be expressed in a concealed and
disguised manner. They are actually deeper blessings than the ones we can
openly recognize!
So the blessings need to be concealed not in neutral terms but in “cursed”
language. Only then are they truly concealed. The more sublime and intimate the
experience, the more concealed it is. The hidden blessings in the תוכחה are
greater than the open blessings that are written in the Torah.
The real prominence of
something is the internal, hidden part. A blessing that’s hidden is pure and
greater than any blessing said openly in the Torah. When we take a look at the
body we have that which is external—fingers, etc.—and internal—heart, lungs,
etc. Surely the internal organs are more important than that which is external.
A scratch on the finger is insignificant in contrast to one on the lung. The
more significant the organ is the more it needs to be protected.
The most sublime blessings
are couched in the most dreadful terms. This is because whenever a blessing is
bestowed by heaven, it must first pass through the heavenly court, where the
prospective recipient is judged as to whether or not he is worthy of the blessing.
When the blessing is disguised as a curse, however, it bypasses the forces of
strict judgment and can make its way straight to its recipient.
In light of this we can
explain the Gemara[3]
that relates R’ Shimon Bar Yochai sent his
son, R’ Elazar, to receive the blessings
of a few sages. They bestowed upon him what sounded like many curses: “May it
be Hashem’s will that you sow and not reap…let your house be destroyed…let your
table be disturbed,[4]
and may you not see a new year.” His father revealed to him the meaning of
their “blessings,” the soul of their words.
The Pasuk[5]
says שורך טבוח לעיניך ולא תאכל ממנו חמרך גזול מלפניך ולא ישוב לך צאנך
נתנות לאיביך ואין לך מושיע, your ox will be slaughtered before your eyes but you will not
eat from it; your donkey will be robbed from before you but it will not return
to you; your flocks will be given to your enemies and you will have no savior.
The Chida[6]
notes that when the order of these words are reversed, it reads as follows: מושיע לך ואין לאיביך נתנות צאנך לך ישוב ולא מלפניך גזול חמרך ממנו
תאכל ולא לעיניך טבוח שורך, “people will aid you. Your sheep will not be given to your
enemies. They will return to you. Your donkey won’t be taken in front of you.
From them (your ox), you will eat and they won’t be slaughtered before you.”
This emphasizes the idea that on the surface these Pesukim appear to be curses
but are blessings in their inner meaning.
[1] With this we can explain why
the תוכחה is read in a lower tone
by the Baal Korai, since על פי סוד (mystical, secret interpretation) the תוכחה is really blessings and a
secret—סוד—is in a lower tone.
[2] Likutei Torah 2:48a. See also the Sifsei Kohen, Devarim 28:15 that on a
revealed level these are תוכחה while on the hidden level it is
Hashem's love, words of love…on the hidden level it is all consolation.
[3] Moed Katan 9b.
[4] R’ Shimon Bar Yochai
explained they meant your table should be disturbed by your sons and
daughters—that you should have many young children whose tendency is to disturb
things that are on the table.
[5] Devarim 28:31.
[6] Nachal Kedumim. Me’am Loaz,
Devarim 28:31. See also Hamaor Hagadol, p. 383.
[7] HayomYom, 17 Elul.